In this second TESOL SPAIN article on the Common European Framewrok of Reference (CEFR), I consider the scaling of communicative proficiency using traditional lables (for example Elementary or Pre-intermediate) and CEFR levels (A1, A2, etc.).
I conclude that, in Spain, we might have different perceptions of what constitutes a level if we use traditional labels. I suggest that the CEFR will provide a sound basis for us to situate ourselves more coherently.
Attachment | Size |
---|---|
Lang Teaching in Euro context 11.pdf | 931.7 KB |
Add new comment